Bagaimana Prinsip Stoik Membantu Menghadapi Ketidakpastian Dan Kurangnya Kontrol Dalam Kehidupan?

Hidup melempar bola kurva terus-menerus. Pasar bergeser, rencana rusak, hal-hal berjalan menyamping yang benar-benar di luar pengaruh Anda. Sangat mudah untuk berputar mencoba menguasai segalanya.

Saya menemukan prinsip-prinsip Stoik yang sangat membumi di sini. Ide intinya, yang terasa agak terbelakang pada awalnya, bukan tentang bersikap pasif atau hanya menerima takdir. Ini tentang memahami di mana  leverage Anda yang sebenarnya.

Anda menarik garis tajam: apa yang benar-benar terserah Anda (pilihan Anda, upaya Anda, bagaimana Anda bereaksi) versus apa yang tidak (hampir semuanya eksternal).

Dengan benar-benar melepaskan kebutuhan untuk mengendalikan yang tidak terkendali, Anda benar-benar menjadi lebih efektif dan merasa lebih sedikit kekacauan. Anda berhenti membuang-buang energi melawan keadaan eksternal yang tidak dapat Anda ubah.

Sebaliknya, Anda menuangkan semua fokus itu ke dalam tindakan Anda sendiri, penilaian Anda, integritas Anda – hal-hal yang dapat Anda  arahkan. Ini membebaskan Anda untuk beroperasi dengan kejelasan dan tujuan dalam lingkup pengaruh Anda, membuat keputusan yang lebih baik dan membangun ketahanan, terlepas dari kebisingan eksternal.

#stoic

#stoicism

 

Apakah Bahasa Jerman Memiliki Kosakata Dalam Bahasa Inggris?

Dalam salah satu contoh paling aneh dari perbedaan linguistik dalam sejarah, bahasa Inggris, yang didasarkan pada bahasa Jerman kuno, telah menyimpang sepenuhnya dari bahasa Jerman ke titik di mana hanya istilah kosakata dasar yang dibagikan. Meskipun sebagian besar dari 5.000 kata bahasa Inggris yang paling umum didasarkan pada bahasa Jerman kuno (termasuk Mouse, House dan Hound), ketika Anda sampai pada kosakata yang berkembang setelah sekitar tahun 1100 M, kedua kosakata tersebut sangat berbeda.

Itu sebagian besar karena bahasa Jerman dan bahasa lain yang didasarkan padanya (bahasa Skandinavia) membentuk kata-kata baru dengan menggabungkan – mengambil kata-kata yang ada dan menyatukannya.

Babi + Daging = Daging Babi

Tetapi bahasa Inggris berhenti melakukan itu untuk kata-kata baru dan mulai memperkenalkan kata-kata Prancis ke dalam kosakata

Babi Prancis Kuno = Babi Inggris Pertengahan.

Hingga abad ke-20, tren ini berlanjut

Collar + Bone = Tulang Selangka (Jerman)

Klavikula Latin = Klavikula Inggris Modern.

Tapi ini membuat banyak kata Jerman berat.

Stroke + Sekrup = Sekrup Stroke (Jerman)

Spiral Yunani + Sayap = Helikopter Inggris

Alam + Poros = Poros Alam (Jerman)

Pengetahuan Latin = Ilmu Bahasa Inggris

Dengan demikian, bahasa Jerman telah mengganti beberapa kosakata dengan bahasa Inggris yang lebih mudah (seperti “telepon”). Namun, itu langka dan agak tersebar. Mungkin ada lebih dari seratus kata bahasa Inggris yang umumnya dimasukkan ke dalam bahasa tersebut. Sayangnya, mereka tidak selalu memiliki arti yang sama:

HANDY – Kata sifat bahasa Inggris yang berarti “nyaman”. Bahasa Jerman menggunakannya sebagai kata benda untuk ponsel (yaitu seperti “seluler” atau “seluler”)

OLDTIMER – Bahasa Inggris untuk “orang tua”. Bahasa Jerman untuk “Mobil Klasik”.

MEROKOK – Bahasa Inggris untuk “menggunakan rokok, cerutu atau pipa”. Bahasa Jerman untuk “Jaket Makan Malam” atau “Tuksedo”. Dalam bahasa Inggris, “Smoking Jacket” sangat berbeda – jaket tebal yang dirancang untuk mencegah asap dari pakaian Anda.

BODYBAG – Bahasa Inggris untuk tas yang digunakan untuk menyimpan mayat. Dalam bahasa Jerman, itu adalah tas kurir besar yang digantung di bahu dengan satu tali.

SHOOTINGSTAR – Bahasa Inggris informal untuk “meteor”. Bahasa Jerman untuk “tiba-tiba orang terkenal”.

PUBLIC VIEWING – Bahasa Inggris untuk “properti pribadi yang tersedia untuk tampilan publik, seperti rumah untuk dijual”. Dalam bahasa Jerman itu adalah “layar televisi besar di tempat umum

#germany

#english

#words

 

Apakah Kata “Bird” dalam Bahasa Inggris Memiliki Hubungan Etimologis dengan Kata “Bird” dalam Bahasa Lain?

Kata “bird” dalam bahasa Inggris telah menjadi bagian integral dari bahasa dan budaya Inggris. Namun, pertanyaan menarik yang sering muncul adalah apakah kata ini memiliki hubungan etimologis dengan kata “bird” dalam bahasa lain. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi akar etimologis kata “bird” serta kemiripan dan perbedaan dengan istilah yang digunakan dalam bahasa lain.

Akar Etimologis Kata “Bird”

Kata “bird” dalam bahasa Inggris berasal dari bahasa Inggris Kuno “brid” yang berarti “burung” atau “anak burung.” Penggunaan kata ini sudah ada sejak abad ke-12. Dalam bahasa Inggris Kuno, “brid” lebih spesifik merujuk pada anak burung, sebelum perlahan-lahan menjangkau makna yang lebih umum.

Hubungan dengan Bahasa Lain

Ketika kita melihat ke dalam bahasa-bahasa lain, kita dapat menemukan kata yang memiliki kemiripan dengan “bird,” meskipun tidak selalu memiliki akar yang sama. Berikut adalah beberapa contoh:

Bahasa Jerman: “Vogel”

Dalam bahasa Jerman, kata untuk burung adalah “Vogel.” Meskipun terdengar berbeda, kata ini berasal dari akar Proto-Jermanik yang sama dengan bahasa Inggris, yaitu *fuglaz.

Bahasa Prancis: “Oiseau”

Dalam bahasa Prancis, kata untuk burung adalah “oiseau,” yang berasal dari bentuk Latin “avis.” Kata ini menunjukkan perbedaan yang cukup jauh dalam etimologi, namun tetap menunjukkan pentingnya burung dalam budaya dan simbolisme.

Bahasa Spanyol: “Pájaro”

Kata “pájaro” dalam bahasa Spanyol juga memiliki akar Latin, berasal dari “passer.” Ini menunjukkan diversitas dalam penggunaan istilah burung di berbagai bahasa.

Makna dan Simbolisme

Meskipun kata-kata untuk “burung” dalam berbagai bahasa mungkin memiliki akar etimologis yang berbeda, makna dan simbolisme burung sering kali serupa. Dalam banyak budaya, burung melambangkan kebebasan, keindahan, dan spiritualitas.

Kesimpulan

Secara keseluruhan, meskipun kata “bird” dalam bahasa Inggris memiliki akar etimologis yang unik, ada hubungan yang menarik dengan kata-kata serupa dalam bahasa lain. Perbedaan dalam etimologi mencerminkan keragaman budaya dan bahasa di seluruh dunia, sementara kesamaan dalam simbolisme menunjukkan betapa pentingnya burung dalam kehidupan manusia. Dengan memahami hubungan ini, kita dapat lebih menghargai kekayaan bahasa dan budaya yang ada di sekitar kita.

#bird

#etymology

Mengapa Begitu Sulit Berbicara Lancar Meskipun Saya Membaca Sepanjang Waktu?

Saya bekerja dengan pelajar bahasa Inggris tingkat tinggi, membantu mereka memperbaiki masalah semacam ini. Saya juga berbicara bahasa Jepang pada tingkat yang fasih, saya sendiri.

Ada dua hal yang perlu dipertimbangkan:

  1. Kefasihan membaca dan kefasihan berbicara adalah hal yang sedikit berbeda.
  2. Itu juga tergantung pada *apa* yang Anda baca.

Apa sebenarnya kefasihan itu?

Kefasihan hanyalah seberapa efisien bahasa Inggris diproses di otak Anda, dan jika kita melihat apa yang terjadi, ada sekitar 5 elemen kunci untuk kefasihan:

  1. Pengkodean (adalah bahasa yang Anda butuhkan dalam memori jangka panjang).
  2. Organisasi (adalah potongan-potongan bahasa yang dikodekan yang diatur dengan benar dan terhubung dalam jaringan pikiran).
  3. Keterampilan Motorik (apakah mulut, wajah, dll. otot tahu bagaimana bergerak dengan benar untuk menghasilkan bahasa yang telah Anda kodekan dan atur).
  4. Aktivasi (betapa ‘terjaga’ bahasa Inggris Anda; ini sedikit sederhana, tetapi otak menempatkan hal-hal yang tidak digunakannya untuk tidur untuk menghemat energi).
  5. Beban Kognitif (seperti komputer Anda, jika Anda memiliki banyak hal yang terjadi sekaligus, otak Anda akan melambat).

Kefasihan adalah hasil dari ke-5 elemen ini bekerja sama dengan lancar. Dan itulah mengapa sangat mungkin untuk fasih dalam beberapa topik tetapi tidak yang lain.

Ini adalah contoh ekstrim, tetapi saya memiliki klien yang bisa menggunakan bahasa Inggris sepanjang hari di tempat kerja tetapi berjuang untuk memesan kopi di Starbucks.

Klien saya yang lain mengatakan dia bisa mengerti percakapan, tetapi tidak mengerti berita (yang lain mengatakan sebaliknya).

Intinya adalah, kita tidak pernah “fasih” berbahasa Inggris, tepatnya. Sebaliknya, kita menjadi fasih dalam topik, tetapi tidak dengan yang lain jika kita tidak belajar untuk fasih dalam hal itu.

Juga, bagian kedua dari masalah ini adalah bahwa membaca hanya menggunakan beberapa elemen kefasihan – tetapi tidak semua. Pengkodean, organisasi (sampai batas tertentu), ya. Dan sementara membaca akan membantu Aktivasi, itu tidak akan melakukan apa-apa untuk mengembangkan keterampilan motorik misalnya.

Singkatnya, kami menjadi pandai dalam apa yang kami lakukan.

Jadi, jika Anda ingin menjadi mahir dalam berbicara, Anda harus (1) mempelajari bahasa yang Anda butuhkan untuk berbicara itu dan (2) melakukan lebih banyak berbicara nyata di dunia nyata (tidak ada yang nyaman untuk berlatih sampah – lakukan hal-hal nyata;

Bagaimanapun, semoga itu membantu.

#learning

Mengapa Begitu Sulit Bagi Saya Untuk Berbicara Dengan Lancar Meskipun Saya Membaca Sepanjang Waktu?

Saya bekerja dengan pelajar bahasa Inggris tingkat tinggi, membantu mereka memperbaiki masalah semacam ini. Saya juga berbicara bahasa Jepang pada tingkat yang fasih, saya sendiri.

Ada dua hal yang perlu dipertimbangkan:

  1. Kefasihan membaca dan kefasihan berbicara adalah hal yang sedikit berbeda.
  2. Itu juga tergantung pada *apa* yang Anda baca.

Apa sebenarnya kefasihan itu?

Kefasihan hanyalah seberapa efisien bahasa Inggris diproses di otak Anda, dan jika kita melihat apa yang terjadi, ada sekitar 5 elemen kunci untuk kefasihan:

  1. Pengkodean (adalah bahasa yang Anda butuhkan dalam memori jangka panjang).
  2. Organisasi (adalah potongan-potongan bahasa yang dikodekan yang diatur dengan benar dan terhubung dalam jaringan pikiran).
  3. Keterampilan Motorik (apakah mulut, wajah, dll. otot tahu bagaimana bergerak dengan benar untuk menghasilkan bahasa yang telah Anda kodekan dan atur).
  4. Aktivasi (betapa ‘terjaga’ bahasa Inggris Anda; ini sedikit sederhana, tetapi otak menempatkan hal-hal yang tidak digunakannya untuk tidur untuk menghemat energi).
  5. Beban Kognitif (seperti komputer Anda, jika Anda memiliki banyak hal yang terjadi sekaligus, otak Anda akan melambat).

Kefasihan adalah hasil dari ke-5 elemen ini bekerja sama dengan lancar. Dan itulah mengapa sangat mungkin untuk fasih dalam beberapa topik tetapi tidak yang lain.

Ini adalah contoh ekstrim, tetapi saya memiliki klien yang bisa menggunakan bahasa Inggris sepanjang hari di tempat kerja tetapi berjuang untuk memesan kopi di Starbucks.

Klien saya yang lain mengatakan dia bisa mengerti percakapan, tetapi tidak mengerti berita (yang lain mengatakan sebaliknya).

Intinya adalah, kita tidak pernah “fasih” berbahasa Inggris, tepatnya. Sebaliknya, kita menjadi fasih dalam topik, tetapi tidak dengan yang lain jika kita tidak belajar untuk fasih dalam hal itu.

Juga, bagian kedua dari masalah ini adalah bahwa membaca hanya menggunakan beberapa elemen kefasihan – tetapi tidak semua. Pengkodean, organisasi (sampai batas tertentu), ya. Dan sementara membaca akan membantu Aktivasi, itu tidak akan melakukan apa-apa untuk mengembangkan keterampilan motorik misalnya.

Singkatnya, kami menjadi pandai dalam apa yang kami lakukan.

Jadi, jika Anda ingin menjadi mahir dalam berbicara, Anda harus (1) mempelajari bahasa yang Anda butuhkan untuk berbicara itu dan (2) melakukan lebih banyak berbicara nyata di dunia nyata (tidak ada yang nyaman untuk berlatih sampah – lakukan hal-hal nyata;

Bagaimanapun, semoga itu membantu.

Jika Anda ingin lebih dalam meningkatkan kefasihan berbahasa Inggris, yang akan mengajarkan Anda tentang cara meningkatkan diri sebagai pembelajar tingkat tinggi.

#speaking

#learning

Apa Bahasa Paling Tidak Jelas Di Dunia Dan Mengapa?

Di lepas pantai India adalah rantai pulau Andaman. Salah satunya adalah Pulau Sentinel Utara. Itu dihuni oleh suku sekitar lima puluh orang.

Kami sama sekali tidak tahu apa yang dibicarakan orang-orang di sana.

Ini karena hampir setiap upaya yang dilakukan untuk menjangkau orang-orang gagal. Sepengetahuan kami, orang Sentinel belum menemukan pertanian, metode untuk memproduksi dan mengendalikan api, atau bahkan roda. Namun mereka masih mengusir perahu dan helikopter dengan menembakkan banyak anak panah ke arah mereka. Suatu kali ketika National Geographic mencoba syuting film dokumenter di sana, sutradara ditembak di paha.

Beberapa upaya yang berhasil tidak mengajarkan kita banyak tentang mereka, termasuk bahasa mereka. Ini adalah salah satu bahasa yang paling mustahil untuk dipelajari, jika bukan yang paling banyak. Bahkan bahasa yang tidak kita miliki catatan dapat direkonstruksi; tidak ada informasi tentang apa yang diucapkan orang Sentinel.

Mungkin itu tidak kabur karena tidak ada yang tahu tentang itu, tetapi tidak jelas karena hanya ada sedikit penutur dan kita hampir tidak tahu apa-apa tentang bahasa mereka.

#sentinel

Apa yang Membuat Bahasa Armenia Begitu Unik?

Sebagai penutur bahasa Armenia dari bentuk standar timur dan barat (yang merupakan salah satu alasan mengapa bahasa Armenia begitu unik, dua bentuk standar yang berbeda) saya ingin berkontribusi pada jawaban yang bagus di sini.

Dari sudut pandang akademis, saya akan memberikan poin-poin berikut yang menambah jawaban sebelumnya tentang keunikan Bahasa Armenia.

Bahasa ini memiliki cabang independen sendiri pada pohon bahasa Indo Eropa proto.

Bentuk tertulis (alfabet) seperti yang dikembangkan oleh Mesrop Mashtots pada sekitar tahun 405 M, tidak seperti yang lain. Ini benar-benar unik untuk dirinya sendiri.

Bahasa Armenia terdiri dari beberapa bunyi yang tidak dimiliki oleh bahasa Indo-Eropa lainnya. Suara-suara ini disebut suara ejeksi, dan mereka adalah konsonan tanpa suara (laring tidak bergetar) di mana pita suara, bukan paru-paru, digunakan untuk mendorong udara keluar. Tidak ada bahasa Indo-Eropa lain yang memiliki jenis suara ini. Beberapa ahli bahasa percaya bahwa itu diadopsi dari negara-negara tetangga dengan jumlah penutur bahasa Kaukasia Timur Laut atau penutur bahasa Kartvelian yang tinggi.

Dan poin terakhir saya adalah seperti yang disebutkan di atas, bahasa Armenia adalah bahasa plurisentris, yang berarti memiliki lebih dari satu bentuk standar. Dalam hal ini, ada dua bentuk standar yang masing-masing memiliki dialek yang berbeda. Dua bentuk standar adalah Armenia Timur dan Armenia Barat. Bahasa Armenia Timur dituturkan di Armenia dan daerah-daerah kecil di Iran dan Azerbaijan, sedangkan bahasa Armenia Barat dituturkan oleh orang Armenia di Lebanon, Turki, Mesir, dan di mana pun orang Armenia bermigrasi. Karena Armenia Timur adalah bagian dari Uni Soviet, dialek standar Armenia Timur menunjukkan beberapa pengaruh Rusia. Kedua standar tersebut berbeda dalam ejaan serta beberapa suara. Beberapa dialek regional dan lokal tidak dapat dipahami sama sekali, sementara yang lain mirip dengan bahasa Inggris Amerika dan Inggris. Karakteristik ini sangat unik!

Seperti yang disebutkan dalam jawaban lain, Bahasa Armenia indah dan ekspresif. Orang-orang Armenia adalah penyair, filsuf, penulis, dan seniman besar dari kata-kata yang diucapkan!

#armenian

Bagaimana Seorang Tabah Dapat Mengatasi Kesepian Dalam Konteks Berfokus Pada Yang Dia Kendalikan Dalam Interaksi Sosial?

Seorang Stoic tidak mungkin merasakan kesepian karena alasan berikut:

  1. Mereka tidak menunggu seseorang untuk mengundang mereka ke acara sosial. Mereka merencanakannya dan mengundang orang lain.
  2. Mereka biasanya puas dengan kesendirian karena mereka menikmati kebersamaan mereka sendiri.
  3. Mereka cenderung telah menemukan tujuan hidup dan tetap sibuk mengerjakan tujuan dan menganggap memiliki pasangan sebagai kemewahan, bukan kebutuhan.
  4. Mereka tidak membutuhkan validasi dari orang lain, sehingga mereka tidak menderita ketika tidak diikutsertakan dalam acara sosial atau diakui bahkan pada tanggal-tanggal penting.
  5. Mereka umumnya telah membuat rencana dan berharap untuk mencapai sesuatu atau memanjakan diri secara acak dan tidak ragu untuk merekrut teman ketika mereka ingin melakukan sesuatu.
  6. Karena mereka berhati-hati dengan upaya romantis, mereka cenderung membentuk keterikatan secara perlahan dari waktu ke waktu yang membantu membatasi jumlah patah hati yang mereka alami.
  7. Mereka juga cenderung agak tangguh setelah putus cinta karena mereka menerima dengan cepat ketika seseorang menolak mereka dan menghormati permintaan orang itu terlepas dari betapa terikat mereka atau berharap hal-hal berbeda.
  8. Mereka tahu perasaan tidak permanen dan tidak boleh dibiarkan mengesampingkan pemikiran rasional. Mereka melihat apakah terlibat dalam interaksi sosial akan bermanfaat bagi semua yang terlibat. Jika mereka tahu menerima undangan hanya akan menyenangkan bagi mereka tetapi mungkin lebih berarti dari itu bagi orang lain, maka mereka menahan diri agar tidak mendorong kebingungan dan keterikatan.
  9. Mereka sepenuhnya sadar bahwa mereka tidak dapat mengendalikan orang lain dan itu adalah pekerjaan penuh waktu hanya melatih disiplin diri dalam hidup mereka sendiri. Ini berarti mereka tidak mengharapkan siapa pun untuk menunjukkan kepedulian terhadap mereka, sebaliknya mereka fokus pada bagaimana mereka dapat menunjukkan kepedulian terhadap orang-orang dalam hidup mereka yang mencari kebersamaan mereka dan tampak senang dengan kehadiran mereka.
  10. Mereka yakin bahwa jika mereka menginginkan romansa, mereka dapat mencapainya jika mereka memilih untuk memfokuskan upaya untuk menjadi pasangan yang ideal, tetapi mereka memiliki prioritas lain dan fokus pada apa yang paling menyenangkan mereka dan tampaknya paling bermanfaat bagi masa depan dan ketenangan pikiran mereka.
  11. Mereka mengerti bahwa agar tidak “diburu” Anda tidak boleh bertindak seperti mangsa. Orang yang kesepian atau orang yang berduka atas kehilangan adalah target utama bagi tipe penipu predator yang mencari tanda. Stoa membatasi interaksi dengan orang asing, sangat mandiri, dan tidak merasa perlu mencari atau mengembalikan perhatian dari lawan jenis.
  12. Jika seorang Stoa menerima kasih sayang, mereka berhati-hati untuk tidak membiarkannya terlalu memengaruhi mereka. Ini hanyalah tanda dan sampai pola perilaku yang konsisten mengikuti dalam jangka waktu yang lama, mereka akan berasumsi bahwa orang lain hanya mengendarai gelombang perasaan dan ini juga akan berlalu. Dengan kata lain, mereka tidak mendapatkan harapan mereka berpikir mungkin ada koneksi karena itu mungkin hanya manipulasi atau orang emosional yang mencari pelabuhan apa pun dalam badai.
  13. Seorang Stoa akan memilih siapa yang mereka inginkan dalam hidup mereka berdasarkan apakah mereka merasa memiliki kemampuan untuk mengabdikan diri kepada orang itu secara eksklusif mungkin selamanya. Mereka bukan tipe orang “mari kita lihat ke mana ini pergi”.
  14. Moral dan karakter yang baik adalah bahan penting dalam pasangan dan jika mereka berpikir mereka tidak memiliki disiplin diri untuk berbakti, mereka akan “membersihkan rumah” dari godaan apa pun sebelum mencoba menjalin hubungan.
  15. Mereka bisa bertahun-tahun di antara hubungan karena mereka tahu persis apa yang mereka inginkan pada seseorang dan tidak terburu-buru karena mereka tahu hanya sedikit orang yang akan selamat dari proses penyaringan. Mereka sabar dan jeli dan sangat sadar akan kesalahan masa lalu dan tidak ingin mengulanginya.

#stoic

 

Adakah Bahasa Dengan Huruf Alfabet Latin Paling Aneh?

Saya lebih suka bahasa Hmong (juga dikenal sebagai Miao), awalnya dituturkan di Cina selatan, Vietnam utara, Thailand, dan Laos, dan sekarang digunakan oleh banyak dari 280.000 orang Hmong di Amerika Serikat. Saya melihatnya ditulis di AS sesekali. Apotek lokal saya, misalnya, memiliki tanda yang dipasang dalam sekitar lima belas bahasa yang berbeda, memberikan petunjuk tentang cara menghubungi layanan terjemahan jika Anda membutuhkan bantuan dan tidak berbicara atau membaca bahasa Inggris, dan salah satu bahasanya adalah bahasa Hmong.

Ini lebih umum digunakan di negara bagian Minnesota, di mana ada komunitas Hmong yang cukup besar. Negara bagian Minnesota memberikan informasi pemilih dan pajak di Hmong.

Bagi mata Amerikaku, ini terlihat aneh, hampir seperti Klingon—tetapi tidak diucapkan seperti yang aku harapkan. Suku kata Hmong hanya dapat diakhiri dengan vokal, kecuali untuk vokal hidung, yang dapat diikuti oleh /ŋ/ (seperti dalam kata “Hmong” itu sendiri). Tetapi ejaan Romanized Popular Alphabet (RPA) Hmong, yang merupakan sistem yang paling umum di AS, mengambil huruf yang akan menjadi konsonan di sebagian besar alfabet Latin, dan menggunakannya kembali untuk menunjukkan nada. Ketika huruf b, s, j, v, m, dan g muncul di akhir suku kata, mereka menunjukkan nada, bukan fonem.

Jadi kata untuk “bola” ditulis pob, tetapi diucapkan “po” (/pɔ/) dengan nada tinggi. Kata untuk “duri” ditulis pos, tetapi diucapkan “po” dengan nada rendah. Kata untuk “perempuan” diucapkan “po” dengan nada tinggi, ditulis poj. “Untuk melihat” adalah “po” dengan nada bercek rendah, tulisan pom; dan seterusnya. Kata untuk orang Hmong sendiri ditulis Hmoob, yang terlihat aneh menurut standar bahasa Inggris, tetapi o ganda  adalah bagaimana mereka mengeja vokal hidung dengan /ŋ/ coda—/ɒŋ/. Dan b  menunjukkan nada tinggi. Jadi Hmoob diucapkan cukup dekat dengan bahasa Inggris Hmong dan b  tidak diucapkan sebagai fonem; itu adalah penanda nada.

Saya tidak tahu apakah saya akan menyebutnya “aneh”—tampaknya bekerja dengan baik untuk Hmong. Namun menarik bahwa beberapa huruf digunakan sebagai indikator nada. Faktanya, beberapa huruf memiliki tugas ganda: huruf s adalah bunyi “sh” di awal suku kata, tetapi itu adalah penanda nada rendah di akhir suku kata. Huruf lain, seperti b, hanya digunakan sebagai penanda nada.

Bagaimanapun, saya pikir itu rapi.

#alphabet

#hmong

 

Apakah Bahasa Inggris Lebih Merupakan Lingua Franca Karena Amerika Serikat Atau Inggris?

 

Telah ditetapkan dalam penelitian dan studi ilmiah yang serius selama beberapa dekade bahwa bahasa Inggris menjadi lingua franca dunia dalam sebagian besar situasi praktis karena Inggris dan Amerika Serikat.

Alasannya banyak dan beragam, tetapi umumnya termasuk dalam judul umum ini:

  1. Munculnya hukum kontrak Inggris sebagai yurisdiksi utama yang dinominasikan untuk kontrak perdagangan internasional, dengan lonjakan momentum terbesar terjadi pada awal Revolusi Industri.
    1. Pembaruan:— Poin tentang hukum kontrak Inggris inilah yang hampir selalu hilang dalam diskusi apa pun. Munculnya hukum kontrak Inggris dalam perdagangan internasional telah menjadi kekuatan yang sangat nyata berkontribusi terhadap kebangkitan bahasa Inggris dalam penggunaan global.
    2. Misalnya, Belanda juga memiliki “Perusahaan Hindia Timur” sendiri — Vereenigde Oostindische Compagnie (1602–1799). Perusahaan itu adalah Belanda, namun banyak kontraknya dalam bahasa Inggris dan dinominasikan di bawah yurisdiksi Inggris.
  2. Kebangkitan bahasa Inggris sebagai media ekspresi yang disukai di antara pemikir bebas filosofis dan politik — dan kemudian setelahnya dalam sains — terutama karena bahasa Inggris selalu tidak memiliki badan publik yang mengatur struktur bahasa yang otoritatif. Singkatnya, bahasa yang secara pragmatis bebas dari kontrol yang dilembagakan.
  3. Kebangkitan wilayah kolonial Inggris di seluruh dunia dan kemudian kebangkitan Kerajaan Inggris, yang menyebabkan bahasa Inggris menjadi “bahasa kekaisaran”.
  4. Kebangkitan AS, yang sudah menjadi entitas yang didominasi berbahasa Inggris sementara secara budaya bersekutu dalam beberapa cara dengan Inggris namun secara politik bebas darinya.
    #english #linguafranca