Menurutmu Apa Tata Bahasa Universal Dalam Linguistik?

Istilah “Tata Bahasa Universal” sangat terkait dengan teori spesifik yang dikembangkan oleh Noam Chomsky, yang mengatur sejumlah Prinsip dan Parameter yang seharusnya membatasi ruang bahasa yang benar-benar mungkin (yaitu bahasa yang benar-benar digunakan di dunia) dari bahasa yang mungkin secara hipotetis (yaitu bahasa yang dapat kita bayangkan). UG ini dia berpendapat harus bawaan, atau seperti yang dia katakan: kita memiliki Perangkat Akuisisi Bahasa sebagai bagian dari otak kita, karena informasi dalam input yang didapat pembelajar bahasa tidak cukup untuk belajar bahasa.

Seperti yang Anda lihat dari jawaban lain untuk pertanyaan ini, teori Chomsky memiliki kecenderungan untuk memprovokasi agresi ekstrem dari orang-orang yang tidak setuju dengannya. Pendapat saya sendiri tentang ini adalah bahwa teori Chomsky salah. Itu berisi wawasan inovatif ketika ia mengembangkannya pada akhir 50-an dan awal 60-an, tetapi tantangan terhadap teori yang dimungkinkan untuk dibuat, tidak menghasilkan perbaikan pada teori, tetapi desakan dogmatis pada premisnya (UG, P&P, LAD yang disebutkan di atas) yang mengarah pada teori yang secara bertahap menjadi teori bahasa yang semakin buruk.

Dan selain itu: Teori Chomsky hanyalah salah satu di antara sejumlah teori generatif dan satu-satunya yang memiliki konsep Tata Bahasa Universal sebagai prinsip sentral. Terlepas dari teori Chomsky, teori generatif jauh lebih kecil kemungkinannya daripada teori non-generatif untuk memiliki klaim aneh tentang apa yang universal dalam bahasa.

Tetapi pada tingkat yang sangat abstrak, Chomsky mungkin menunjuk pada sesuatu yang nyata. Ada universal dalam struktur bahasa dan patut dicoba untuk memahaminya. Salah satunya adalah alih-alih melihat “Prinsip & Parameter” dogmatis Chomsky, mencoba melihat Tipologi dan Universal bahasa atau Universal Linguistik.

Ini adalah pendekatan yang dimulai oleh Greenberg yang mengambil pendekatan yang lebih “naif”, empiris, lebih berorientasi pada permukaan, dan tidak begitu didorong oleh teori terhadap jenis universal apa yang ada dalam bahasa.

Jika Anda bergerak di luar linguisitik generatif, Anda biasanya masuk ke linguistik fungsional dan/atau kognitif yang cenderung membuat klaim tentang universal yang mungkin kurang salah, tetapi kurangnya kesalahan lebih dari sekadar dikompensasi oleh kehalusan.

Diskusi tentang universal sulit karena bahasa adalah sistem formal otonom dan pada saat yang sama dibatasi oleh aspek logika, penggunaan, kognisi, genetika dll. Teori kognitif seperti Lakoffs (seperti dalam bukunya yang terkenal, yang saya rekomendasikan, “Women, Fire and Dangerous Things”, 1986) sama inovatifnya dan salah seperti Chomskys – hanya dengan cara yang berbeda. Orang-orang seperti Terrence Deacon (“The Symbolic Species”, 1997) dan Morten H. Christiansen (“Creating Language”, 2016) adalah penjelasan genetik/kognitif yang cukup baik tentang mengapa bahasa memiliki universal. Tetapi mengangkangi “mengapa” Deacon/Christiansen dan “apa” Greenberg adalah apa yang membawa Chomsky dan Lakoff ke dalam aula cermin (yang berbeda).

#universalgrammar

#ikahentihu

Apa Yang Sulit Tentang Bahasa Belanda?

Saya setuju dengan Rupert, seorang teman berbahasa Belanda. Anda harus  agresif untuk berlatih berbicara bahasa Belanda di Belanda dengan orang-orang etnis Belanda. Tetap berbicara bahasa Belanda bahkan jika anda mendapatkan jawaban dalam bahasa Inggris.

Sayangnya, ini sama sekali bukan kepribadian temanku, si Rupert. Katanya, saya bisa membaca bahasa Belanda dengan cukup baik, setelah hanya satu tahun belajar bahasa Belanda di kelas. (Saya juga telah belajar bahasa Arab, Prancis dan Spanyol, sebagai titik referensi.) Tapi saya tidak bisa benar-benar berbicara, dan saya tidak dapat mengikuti percakapan di sekitar saya. Saya memang memiliki seorang teman Belanda yang senang saya belajar bahasa Belanda, dan agak menggembirakan, tetapi pada saat itu saya tidak tinggal di Belanda lagi.

Suami temanku sedikit lebih, dan tinggal di Belanda selama hampir satu tahun, dan dia dapat membuat sedikit percakapan. Dia mengatakan dia memiliki keberuntungan terbaik berbicara dengan etnis Maroko dan Turki – mereka lebih terkesan dia mencoba belajar, dan lebih menyemangati.

(Sekarang mereka berdua tinggal di New York. Kadang-kadang suaminya  melihat turis Belanda mengalami masalah dengan peta kereta bawah tanah, misalnya, dan bertanya, dalam bahasa Belanda, apakah mereka membutuhkan bantuan. TIDAK PERNAH ini diakui sebagai bagus atau menawan atau luar biasa dengan cara apa pun. Ini sangat berlawanan dengan situasi dalam bahasa lain, itu lucu.)

Akhirnya, untuk bersikap adil tentang peralihan cepat ke bahasa InggrisSaya pikir banyak orang Belanda tidak terbiasa mendengar bahasa Belanda diucapkan dengan buruk, dan mereka benar-benar tidak dapat mengerti apa yang anda katakan, jika anda memiliki aksen yang buruk atau salah mengkonjugaasi kata kerja.

Saya pikir belajar bahasa Belanda dengan santai sulit karena alasan ini. Tetapi jika anda memiliki hubungan dekat dengan orang Belanda, dan anda tinggal di Belanda penuh waktu, idealnya di kota yang lebih kecil, anda memiliki peluang bagus. Tata bahasa dan kosakata tidak terlalu jauh dari bahasa Inggris. Sekarang jika mereka berhenti meloloskan peraturan ejaan baru .

#dutch

#language

#ikahentihu

Mengapa “Nike” Diucapkan Secara Berbeda di US dan UK?

Sebenarnya tidak.

Ini diucapkan secara berbeda oleh yang berpendidikan dan tidak berpendidikan.

Nike adalah Dewi Yunani kuno.

Pengucapannya dari bahasa Yunani. Sementara beberapa sarjana klasik yang baik mungkin dapat secara akurat mengucapkan kata dengan benar, pada dasarnya pengucapan untuk massa terbagi dalam dua kubu,

Nye k. Atau kunci Nye.

Yang pertama berima dengan kata-kata lain seperti sepeda dan hike.

Yang terakhir berima dengan runcing.

Mereka yang tahu tentang Dewi, yang namanya berasal dari bahasa Yunani kuno bukan bahasa Inggris modern, bahwa e itu diucapkan, tidak diam.

Jika anda mengatakan Nike (seperti sepeda), anda menunjukkan bahwa Anda tidak tahu asalnya.

Jika anda mengatakan Nike (likey spikey), anda menunjukkan pemahaman tentang etimologi.

Tentu saja, hanya seorang pedant yang mengoceh yang tidak akan mudah mengenali kata itu dari kedua pengucapan tersebut, jadi apa masalahmu?

#english

#british

#american

#ikahentihu

Apa Paspor Paling Tidak Berguna Di Dunia Ini?

Lupakan negara-negara mikro dan maniak egois; Saya kebetulan memiliki paspor dari negara dengan populasi 250.000 di wilayah daratan yang relatif luas. Ini memiliki infrastruktur sendiri, menghasilkan sebagian besar kekuatannya sendiri dan memiliki ekonomi. Ia juga memiliki paspor yang sangat tidak berguna sehingga tidak mendapat peringkat di Indeks Paspor – Paspor dunia yang diberi peringkat berdasarkan kekuatan.

Lihatlah paspor Republik Turki Siprus Utara:

Didirikan pada tahun 1983, hanya diakui oleh Turki. Statistik:

# negara yang bisa Anda masuki tanpa Visa: SATU. Bawa Sudan Selatan itu dengan 28 negara bebas visa Anda!

# negara yang bisa Anda masuki dengan Visa: 6

Wilayah abu-abu tidak akan menerima Anda apa pun yang Anda lakukan.

Untungnya, Siprus Turki juga memenuhi syarat untuk memiliki paspor Siprus yang merupakan negara yang diakui secara resmi yang mengatur pulau Siprus. Oh dan paspor itu membuat Anda menjadi warga negara Uni Eropa sehingga sedikit menyeimbangkan segalanya.

Jika Anda penasaran tentang bagaimana semua ini terjadi, silakan baca entri Wikipedia yang agak informatif ini dan kagumi kekuatan umat manusia untuk mengacaukan segalanya: Sengketa Siprus

#passport

#cyprus

#ikahentihu

Mengapa Bahasa Islandia Begitu Sulit Meskipun Merupakan Bahasa Jermanik?

Ini tidak terlalu sulit bagi penutur bahasa Jermanik lainnya.

Bahasa Islandia, Inggris, dan Belanda adalah bahasa di mana, anehnya, banyak penutur asli tampaknya berada di bawah kesan bahwa bahasa mereka sendiri adalah kutipan ‘bahasa tersulit’.

Saya menemukan bahasa Belanda sebagai bahasa termudah yang pernah saya tangani. Di Quora, saya sering bertemu dengan pertanyaan yang menganggapnya sangat sulit, dan jawaban Quora yang menyebutkan bagaimana itu adalah salah satu bahasa paling sulit di luar sana. Benar-benar tidak. Bayangkan bahasa Jerman, tetapi tanpa bunyi [g] melainkan [x] atau [ɣ], maskulin dan feminin menjadi satu jenis kelamin, urutan kata kerja-kata kedua di mana kata kerja terkonjugasi muncul sebelum yang tidak terkonjugasi, tidak ada kasus, tidak ada pergeseran konsonan Jerman Tinggi (seperti bahasa Inggris, jadi Air Belanda, Air Inggris, Wasser Jerman), dan vokal yang berbeda, tetapi seringkali vokal yang jauh lebih dekat dengan bahasa Inggris (misalnya,  Pekan Belanda [ve:k], Pekan Bahasa Inggris [wi:k], Woche Jerman [voxə]).

Bahasa Islandia, secara objektif, memiliki morfologi yang hampir sama dengan bahasa Jerman. Ini bukan bahasa Latin, Polandia, Sanskerta, atau Inuktitut.

Banyak keanehan tata bahasa Islandia seperti ‘Quirky Case’, yang mendapat banyak perhatian oleh ahli bahasa, juga hadir dalam bahasa Jerman.

Beberapa suaranya sulit, tetapi banyak yang paling tidak biasa seperti hidung yang dihilangkan suaranya adalah alofon dari suara lain, jadi jika Anda mengacaukannya, penutur asli mungkin masih dapat memahami Anda.

Bahasa Islandia memang memiliki banyak kelenturan dan ketidakteraturan, tetapi begitu juga semua bahasa Jermanik.

#icelandic

#germanic

#ikahentihu

What is Suggestopedia Teaching Method by Georgi Lozanov?

The Suggestopedia method (or sometimes called Desuggestopedia in newer versions) is one of the most unique and revolutionary approaches to foreign language teaching. This method was developed by Georgi Lozanov, a Bulgarian psychiatrist and educator, in the 1970s. Lozanov is based on a science he calls suggestology, which is how positive suggestions and the elimination of negative suggestions can take advantage of the enormous potential of the human brain (he claims that humans only use 5–10% of their mental capacity because of many “psychological limitations” that are instilled from childhood). Suggest TopRemoving psychological barriers (such as fear of being wrong, feeling “I can’t speak a foreign language,” learning stress, etc.) so that students can learn quickly, relaxed, and fun — similar to a child absorbing mother tongue without pressure. Lozanov claims that this method can accelerate language learning by 3-5 times compared to conventional methods. Main Principles of Suggestopedia (according to Lozanov)Joy and absence of tension → Cheerfulness and calmness (learning should be fun, without pressure or fear).

Unity of conscious and subconscious → Integrating the conscious and subconscious minds.

Suggestion & desuggestion → Giving positive suggestions (“You can learn easily”) and eliminating negative suggestions (“Learning a language is hard”).

Authority & infantilization → The teacher acts as a loving authority figure (like a parent), while the student is invited into a spontaneous and open “child-like” state.

Double-planeness → There are direct messages (words) and indirect messages (the atmosphere of the room, music, the teacher’s movements).

Rhythm, intonation, concert pseudo-passivity → Material is presented with special rhythms, intonations, and music to be easily absorbed into the subconscious.

Technique and Implementation in the ClassroomSuggestopedia classes usually feel very different from regular classrooms: The room is comfortably decorated, such as a living room or lounge (padded chairs, carpets, beautiful posters, soft lighting—not row chairs like a regular school).

The teacher was neatly dressed and authoritative, but friendly and passionate.

Baroque classical music (about 60 beats per minute, such as Vivaldi, Bach, Handel) is played to create a state of alpha relaxation (the brain relaxes but remains alert).

There are 3 main stages in a lesson session: Preparation / Pre-session

The teacher gives positive suggestions, students are invited to relax (sometimes with breathing techniques or light yoga), eliminating fear.

Concert session (core part) Active concert: The teacher reads a long dialogue with dramatic intonation and loud background music → students join in the reading while looking at the text.

Passive concert: Students sit relaxed or half-lying down, eyes closed, the teacher reads the dialogue again in a soft voice & slow Baroque music → students listen only passively (material “enters” into the subconscious).

Post-session / Activation

Students are invited to practice communicative practices creatively: role-play, singing, drama, games — without excessive error correction to stay relaxed.

Advantages & CriticismAdvantages: Students feel comfortable and confident in learning the language.

The vocabulary & structure of the language can be remembered very much in a short time.

Suitable for overcoming high affective filters (language learning stress).

Criticism: Too reliant on suggestions & atmosphere → difficult to apply in a cheap & large regular class.

The claim of 3–5x acceleration is considered exaggerated by some researchers.

Less focus on language production (speaking & writing) than comprehension.

It is sometimes considered to be similar to “mild hypnosis” or too “mystical”.

In Indonesia, this method is sometimes used in certain language courses or creative teachers who want to experiment, although it is rarely full because it requires special preparation.

#suggestopedia

#teachingmethod

#georgilozanov

#ikahentihu

 

Apakah Bahasa Portugis Adalah Bahasa Internasional?

Ya, tetapi bukan tingkat teratas.

Cara yang baik untuk mengetahuinya adalah dengan menggabungkan apa yang disebut L1 (penutur asli) dan L2 (penutur yang belajar bahasa sebagai bahasa kedua).

Jika kita melihat angka etnolog, itu memberikan 10 teratas (berurutan sebagai) sebagai berikut. Portugis berada di luar 5 besar.

Inggris

Bahasa Mandarin

Hindi

Spanyol

Bahasa Arab Standar Modern [yang hampir tidak memiliki penutur L1, omong-omong.]

Prancis

Bengali

Portugis

Rusia

Bahasa Indonesia (Bahasa)

Dari jumlah tersebut, bahasa Mandarin, Hindi, Bengali dan Indonesia ada di sana karena banyaknya penutur asli.

Jadi, jika kita menghapusnya dan melihat 10 bahasa teratas yang ada karena penggunaannya di beberapa negara, kita mendapatkan yang berikut ini. Portugis berada di 5 besar di sini.

Inggris

Spanyol

Bahasa Arab Standar Modern

Prancis

Portugis

Rusia

Sekarang mari kita ambil dua yang multi-negara, tetapi semua negara yang bersangkutan berada dalam rumpun (MSA dan Rusia.) Itu menyisakan yang berikut. Pada titik ini, saya akan menyertakan angka L1 + L2

Bahasa Inggris – 1.500 juta

Spanyol – 560 juta

Prancis – 310 juta

Portugis – 270 juta

Jadi bahasa Inggris sekitar 3 kali lebih besar dari bahasa Spanyol, dan 5 kali lebih besar dari bahasa Prancis dan Portugis.

#portuguese

#language

#ikahentihu

Apa Arti Kata Jerman “Doch”?

Doch adalah kata Jerman favorit saya. Saya benar-benar berharap kami memiliki yang setara dalam bahasa Inggris, tetapi kami tidak. Untuk menjelaskan, saya akan mulai dengan teka-teki untuk penutur asli bahasa Inggris.

Bayangkan seorang teman menghampiri Anda, dan bertanya, dalam bahasa Inggris:

“Jadi kamu tidak akan datang ke pesta?”

Tapi Anda! Anda akan pergi ke pesta! Bagaimana Anda mengoreksinya dalam satu kata?

Itu tidak mungkin. Pikirkan tentang itu:

Jika Anda mengatakan “ya”, dia mungkin berpikir yang Anda maksud “ya, Anda benar, saya tidak akan datang ke pesta.”

Jika Anda mengatakan “tidak”, dia mungkin berpikir maksud Anda “tidak, saya tidak akan datang ke pesta.”

Dalam praktiknya, sebagian besar penutur bahasa Inggris yang saya tanyakan mengatakan kepada saya bahwa mereka hanya akan mengulangi frasa tersebut. “Sebenarnya.” “Tidak, saya akan datang.” Atau “Ya, saya akan datang ke pesta.” Sungguh seteguk!

Sekarang bayangkan teman itu mengajukan kembali pertanyaan dalam bahasa Jerman:

“Kommst juga nicht zur Partai?”

Ingat, Anda akan datang ke pesta! Sangat mudah untuk mengoreksinya:

“Doch.”

Doch adalah kata yang digunakan untuk mengoreksi seseorang ketika mereka salah menganggap negatif, sama seperti nein adalah kata yang digunakan untuk mengoreksi seseorang ketika mereka salah menganggap positif:

Kommst juga zur Partai? (“Jadi kamu akan datang ke pesta?”)

Nein, leider nicht. Ich habe zu viel zu tun. (“Tidak, maaf. Saya terlalu sibuk.”)

Saya sebenarnya berpikir kata bahasa Inggris yang paling dekat dengan penggunaan doch ini adalah kata yang menghilang dari kosakata sebagian besar penutur asli bahasa Inggris sekitar usia 7 atau 8 tahun. Bayangkan dua anak berdebat di taman bermain prasekolah:

“Saya memiliki ribuan juta dolar tak terbatas.”

“Nuh-uh!” (Hast du nicht!)

“Yuh-huh!” (Doch, habe ich!)

Orang Prancis memiliki si, Jerman memiliki doch, anak-anak taman kanak-kanak memiliki yuh-huh, dan kami orang dewasa yang sombong, berbahasa Inggris tidak memiliki apa-apa. Saya katakan kita memamerkan kekalahan kita dalam lotere linguistik, dan merangkul anak batin kita. Atau belajar bahasa Jerman, tahu!

Demi menjadi komprehensif, saya akan menambahkan bahwa doch juga memiliki arti lain.

Es hat also doch nicht geregnet, obwohl es in der Wettervorhersage stand.

(“Jadi tidak hujan turun sama sekali, meskipun mereka memperkirakannya.”)

Sie kam mir sehr sympathisch vor, doch auch irgendwie ein bisschen traurig.

(“Dia tampak sangat baik, namun sedikit sedih juga.”)

Menerjemahkannya sebagai partikel dalam sebuah frasa bisa sedikit licin. Seringkali tidak memiliki korespondensi langsung dalam bahasa Inggris, dan akhirnya muncul lebih banyak dalam nada kalimat secara keseluruhan.

Wie es aussieht wird Donald Trump doch nicht der nächste Präsident. — Habe ich doch gesagt.

(“Sepertinya Donald Trump tidak akan menjadi presiden kita berikutnya.” — “Saya mencoba memberi tahu Anda.”)

Mama, in den Sommerferien sollten wir eine Reise nach New York machen! — Junge, du weißt doch, dass wir uns dieses Jahr keinen Urlaub leisten können.

(“Bu, kita harus pergi ke New York selama liburan musim panas!” — “Nak, kamu tahu kita tidak mampu berlibur tahun ini.”)

Soll ich dir zeigen, wie das geht? — Schaffe ich alleine, ich bin doch kein Jenis mehr.

(“Ingin saya menunjukkan caranya?” — “Saya bisa melakukannya sendiri, saya bukan anak kecil lagi.”)

Sei doch endlich mal still.

(“Oh, maukah kamu diam.”)

Du schreibst mir doch, oder? — Natürlich.

(“Anda akan menulis surat kepada saya, bukan?” — “Tentu saja.”)

Dann danke ich Ihnen, Herr Obama, für die Hilfe. — Ach, sag doch du zu mir. Ich bin Barack.

(“Terima kasih atas bantuannya, Tuan Obama.” — “Aww, Anda bisa memanggil saya Barack.”)

#germany

#doch

#language

#ikahentihu

Apa Yang Normal di Amerika Serikat Yang Menurut Inggris Aneh?

Etika kerja anda, yaitu tidak ada hari libur atau sangat sedikit, tidak ada gaji sakit, (Anda mungkin tidak tahu ini tetapi perusahaan tidak harus membayar gaji sakit di Inggris, lebih bermoral dan tetap bahagia dan memastikan mereka tetap sehat untuk melakukan pekerjaan mereka), juga etika kerja tidak ada keamanan nyata, Anda bisa diberhentikan dengan mudah

Budaya senjata sepertinya anda membutuhkan senjata seperti memakai sepatu Anda di pagi hari, mengapa di bumi memiliki budaya senjata yang santai di mana beberapa orang gila bisa mendapatkan senjata untuk membunuh dan anda pikir itu tidak apa-apa dalam konstitusi anda, mengacaukan konstitusi anda untuk diubah secepatnya, keselamatan anda dan setiap warga negara yang tidak bersalah harus menjadi prioritas,  alih-alih konstitusi konyol di mana beberapa orang bodoh dapat bersembunyi di balik konstitusi anda.

OMG, aturan jaywalking mu = tidak ada kebebasan sejati

Tidak ada kebebasan untuk berjalan ke mana pun anda mau, yaitu jika berjalan pulang di malam hari dapat atau akan dihentikan oleh polisi dan diinterogasi, atau tidak ada kebebasan untuk berjalan di sekitar ladang pedesaan karena mereka milik petani kami di Inggris memiliki kebebasan untuk berkeliaran Bertindak ya beberapa area terlarang tetapi umumnya Anda dapat menikmati jalan-jalan udara pedesaan di ladang petani (selama anda menghormati tanah mereka).

Koreksi saya jika saya salah tetapi apakah orang-orang di AS harus pergi ke area / taman khusus untuk berjalan-jalan / melepaskan anjing mereka, ini aneh.

Budaya belanja bahan makanan Anda yaitu membeli sesuatu di toko lihat label harga tetapi ketika Anda pergi ke kasir harus membayar ekstra untuk PPN tambahan, di Inggris termasuk sehingga apa yang Anda lihat ditampilkan adalah apa yang Anda bayar aneh AS tidak melakukan ini menyelamatkan banyak kebingungan dan gangguan.

#english

#american

#ikahentihu

Apa Bahasa Yang Paling Kompleks di Dunia?

Saya akan mengatakan bahwa bahasa penduduk asli Amerika terkenal karena fitur-fiturnya dan tata bahasanya yang kompleks secara umum – dan banyak yang akan setuju dengan saya.

Namun, tidak terlihat lagi dari wilayah yang terletak di antara Eropa dan Asia – Kaukasus.

Daerah ini adalah rumah bagi bahasa yang kurang dikenal, tetapi sangat rumit seperti Abkhaz, Adyghe, Georgia, Laz, Avar, Archi, Chechnya dll. Dari campuran ini, saya pasti akan menganggap Adyghe, Georgia, Archi dan Abkhaz sebagai bahasa yang terkenal sulit (tetapi bukan satu-satunya tentu saja – ada banyak bahasa lain yang digunakan di sana yang sejalan dengan ini).

Misalnya, bahasa Archi yang digunakan oleh Archis di Dagestan, Rusia dikenal memiliki 1.502.839 bentuk dari satu akar kata kerja (ini adalah bahasa Lezgic). Ya, itu lebih dari satu juta formulir yang mungkin, Anda tidak salah membaca angka itu. Ini juga membedakan antara banyak frikatif lateral velar tanpa suara, afrikat lateral velar tanpa suara dan ejektif dan frikatif lateral velar bersuara. Ini juga merupakan bahasa Ergative-absolutif – Wikipedia bahasa (bahasa lain dengan fitur seperti itu adalah Basque yang digunakan di perbatasan Spanyol dan Prancis dan bahasa Georgia yang terletak di lingkungan tersebut). Ini juga memiliki jumlah konsonan yang paling dekat dengan bahasa Ubykh – Wikipedia yang punah pada tahun 1992 ketika penutur terakhir yang diketahui meninggal.

Archi mendapatkan naskah pertamanya yang ditulis pada tahun 2006. Ini adalah alfabet Cyrillic berdasarkan alfabet Avar.

Archi juga memasukkan kata benda untuk angka (untuk 10 kasus biasa, serta 5 kasus lokatif) dan memiliki 4 kelas kata benda.

Kasus-kasusnya:

Absolutif (penanda: -∅)

Ergatif (-∅)

Genitif (-n)

Datif (-s, -s)

Komitatif: (-ʟ̝̊ːu)

Similatif (-qˁdi)

Kausal (-šːi)

Perbandingan (-χur)

Partitif (-qˁiš)

Pengganti (-k͡ʟ̝̊ʼəna)

#language

#bahasa

#ikahentihu