
Seorang teman berkisah bahwa telah belajar bahasa ini sendiri selama sekitar satu tahun, dan setelah mengambil bahasa Prancis di sekolah (6 tahun) dengan proyek studi independen kecil dengan bahasa Spanyol, setidaknya saya dapat menunjukkan perbedaan antara bahasa Rumania dan bahasa Roman lainnya, karena ada beberapa.
Hal pertama yang mungkin akan Anda perhatikan adalah fakta bahwa bentuk jamak dan artikulasi (the) berada di akhir kata benda. Jika Anda tahu beberapa bahasa Prancis atau Spanyol, “la” tidak berarti “the”, itu berarti “untuk”. (Seperti dalam Saya akan pergi ke suatu tempat).
Maskulin
Bărbat = pria
Bărbatul = pria
Bărbați = pria
Bărbații = pria
Feminin
Româncă – Wanita Rumania
Românca – wanita Rumania
Românce – Wanita Rumania
Româncele – wanita Rumania
Jenis kelamin ketiga yang ditakuti – netral. Yang ini sebenarnya agak bagus karena seringkali mengacu pada sesuatu yang mati. Ini juga bagus dalam kenyataan bahwa seringkali waktu, ia berperilaku seperti maskulin dalam bentuk tunggal, tetapi feminin dalam bentuk jamak.
Scaun = kursi
Scaunul = kursi
Scaune = kursi
Scaunele = kursi
kemudian bentuk jamak yang ditambahkan untuk netral.
taksi = taksi
taxiuri = taksi
taxiurile = taksi
Di sisi yang sangat membantu, banyak bentuk kata kerja dasar yang Anda butuhkan adalah bentuk majemuk sederhana dengan kata kerja bantu + infinitif. Saya akan membuat daftar tenses dalam urutan saya mempelajarinya.
Masa Depan
a avea – untuk memiliki , voi avea = Saya akan memiliki
Bersyarat
wajah – untuk membuat/melakukan , aș wajah = Saya akan membuat/melakukan
Bentuk lampau. Yang ini sedikit berbeda karena Anda perlu memodifikasi akhir hanya sedikit, tetapi masih bentuk majemuk yang cukup sederhana.
a vorbi = berbicara, am vorbit = saya berbicara
a ninge = salju , a nins = salju
Di sisi yang tidak begitu membantu, present tense adalah sedikit binatang buas untuk dikerjakan dengan sekitar 4 jenis konjugasi yang berbeda (dan dua subtipe dalam salah satu jenis tersebut!) Ini juga memiliki jumlah penyimpangan paling besar di dalamnya sehingga sampai Anda menginternalisasi bentuk di kepala Anda, itu sedikit perjuangan yang berat.
Berikut adalah contoh kata kerja yang cukup teratur “a învăța” = belajar
Prezent
EU învăț
tu înveți
el/ea învață
noi învățăm
voi învățați
ei/ele învață
dan ini yang tidak begitu biasa “lua” L di depan, berarti mengambil.
Prezent
UE IAU
tu iei
el/ea ia
noi luăm
voi luați
ei/ele iau
Lalu ada kosakata, yang memiliki pengaruh dari hampir semua negara tetangganya, tetapi terutama dari pengaruh Rusia/Slavia, Hongaria, dan pada tingkat yang lebih rendah Turki. Ada juga sejumlah besar kata yang dipertahankan dari bahasa Dacian kuno, jadi memiliki beberapa kata yang sangat berbeda dengan apa pun yang mungkin pernah Anda dengar sebelumnya.
love = l’amour dalam bahasa Prancis, el amor dalam bahasa Spanyol
cinta dalam bahasa Rumania? = dragoste
Ada lebih banyak aspek tata bahasa dalam bahasa Rumania yang tidak akan saya sebutkan di sini, tetapi sebagian besar hal dalam bahasa Rumania cukup mudah dan cukup teratur, jadi begitu Anda terbiasa, itu lebih lancar.
Tetapi seperti yang biasa saya katakan sekali atau dua kali dalam semua pelajaran/percakapan bahasa Rumania saya, “Acordurile mă vor omorî într-o bună zi.” (Perjanjian kata benda akan membunuhku suatu hari nanti XD)
#romanian
#ikahentihu
